¿Una mejor alternativa al traductor de Google?

Google ofrece tantas soluciones que a veces olvidamos que existen alternativas.

Por ejemplo, DeepL es una alternativa fantástica a Google Translate y es conocida por su precisión. Puede traducir texto y archivos en 28 idiomas diferentes y viene con un montón de características geniales.

Si bien es posible que ya esté acostumbrado a Google Translate, vale la pena probar DeepL para ver si funciona mejor para usted porque veo una posibilidad.

En esta publicación, analizaremos esta fantástica herramienta y cómo se compara con el legendario Traductor de Google.

La investigación detrás de DeepL

Todo comenzó en 2017 cuando se lanzó DeepL al mundo. Desde entonces, la compañía ha estado presentando una nueva generación de redes neuronales.

Con la ayuda de una red neuronal novedosa, las redes DeepL pueden comprender el significado exacto de las palabras que los usuarios escriben y traducirlas al idioma preferido de una manera muy exquisita.

Este software no solo compite con las principales herramientas de traducción del mundo, sino que sigue evolucionando como parte de su proceso de crecimiento. Por ejemplo, en los últimos tiempos, la herramienta desarrolló la capacidad de superar el desafío de la jerga profesional específica de la industria con absoluto éxito.

Solo se espera que DeepL mejore con el tiempo porque los creadores se esfuerzan por convertirlo en uno de los servicios de traducción automática de referencia.

Características de DeepL

DeepL está repleto de toneladas de excelentes funciones que harán que la traducción sea muy sencilla para usted y haga mucho más que eso. Éstos son algunos de ellos:

alternativas instantáneas

Mientras traduce, es posible que reciba resultados que contengan palabras específicas que no desea usar, por lo que simplemente puede hacer clic en ellas y elegir entre diferentes alternativas para reemplazarlas al instante. Todo el texto circundante se ajustará automáticamente después de eso.

Traducir diferentes tipos de archivos juntos

DeepL admite una variedad de archivos para importar, por lo que puede cargarlos y hacer que la herramienta traduzca toda la colección de archivos juntos. Le permite traducir archivos grandes (hasta 10 MB) con facilidad.

Seleccione su elección de tono

Durante el proceso, puede elegir qué tipo de tono desea que tenga el resultado. Ya sea que elija formal o informal, actualizará automáticamente los pronombres y las palabras relacionadas en el resultado. Esta función está disponible en varios idiomas, incluidos alemán, ruso, polaco y holandés.

Búsqueda instantánea de definiciones

Tiene un diccionario incorporado dentro de la herramienta para que pueda buscar instantáneamente el significado de ciertas palabras sin tener que salir de la página. Aparte de significados, también da sinónimos y palabras relacionadas.

Integre con su herramienta CAT

Si ya usa una herramienta de traducción asistida por computadora (CAT), puede integrar DeepL para pretraducir sus archivos automáticamente y ampliar aún más la funcionalidad. Herramientas como memoQ y Trados Studio se integran a la perfección con DeepL.

Datos altamente seguros

Cuando usa DeepL, no tiene que preocuparse de que sus datos sean manipulados porque se necesitan muchos protocolos de seguridad 🔒 para mantenerlos siempre seguros y protegidos. Aquí hay algunas medidas que toma para la seguridad:

  • Cifrado de datos con TLS
  • Almacenamiento de datos adecuado de sus textos y archivos
  • Centros de datos en Finlandia que cuentan con un operador certificado
  • 99,92 % de tiempo de actividad + mecanismo automático de conmutación por error
  • Cumplimiento del RGPD

Además, también cuentan con la certificación ISO 27001 y realizan pruebas de penetración periódicas solo para estar más seguros en todo momento. Todas estas prácticas de seguridad garantizan que pueda relajarse y confiar plenamente en DeepL.

Precios de DeepL

Para empezar, puede usar la versión gratuita de DeepL o acceder a su versión de prueba gratuita para tener una buena idea de lo que es capaz de hacer la herramienta.

Las versiones Pro son definitivamente algo que debería considerar si está traduciendo constantemente porque ofrece mucho más que la versión gratuita. Más de 350 000 profesionales de todo el mundo lo utilizan y confían en él.

Plan gratuito

Sin costo alguno, puede usar esta herramienta de por vida con pocas limitaciones. Esto es lo que obtienes en este plan:

  • Traducción de texto con caracteres y volumen limitados
  • Traducción de archivos completos con caracteres limitados y edición de hasta 5 MB de tamaño de archivo
  • 1 glosario con solo 10 entradas

Plan de inicio

Su plan de nivel de entrada, llamado plan «Starter», cuesta $6.99/usuario/mes cuando se factura anualmente. Te lo dá:

  • Máxima seguridad de datos
  • Traducción de texto ilimitada
  • Traducción de 5 archivos/mes de hasta 10 MB de tamaño
  • Opciones de tono formal/informal
  • 1 glosario con 5.000 entradas
  • Administración de equipos para 2 o más usuarios

plan avanzado

El siguiente se llama plan «Avanzado», que cuesta $22.99/usuario/mes cuando se factura anualmente. Te lo dá:

  • Máxima seguridad de datos
  • Traducción de texto ilimitada
  • Traducción de 20 archivos/mes de hasta 10 MB de tamaño
  • Opciones de tono formal/informal
  • 2000 glosarios con 5000 entradas
  • Administración de equipos para 2 o más usuarios
  • Integración de inicio de sesión único (SSO) para 35 o más usuarios
  • Se puede integrar con herramientas CAT

plan definitivo

El último es el plan “Ultimate”, que cuesta $45.99/usuario/mes cuando se factura anualmente. Te lo dá:

  • Máxima seguridad de datos
  • Traducción de texto ilimitada
  • Traducción de 100 archivos/mes de hasta 10 MB de tamaño
  • Opciones de tono formal/informal
  • 2000 glosarios con 5000 entradas
  • Administración de equipos para 2 o más usuarios
  • Integración de inicio de sesión único (SSO) para 35 o más usuarios
  • Se puede integrar con herramientas CAT

Puede elegir de acuerdo a sus requerimientos y necesidades. Se sabe que el plan «Avanzado» es el más recomendado, por lo que es posible que desee consultarlo.

Tenga en cuenta que las versiones Pro no están disponibles para todos los países. De hecho, la lista es muy selectiva, así que considérate afortunado si resides en uno de esos países, está disponible. Aquí hay una lista de los países en los que está disponible:

También puede consultar sus aplicaciones gratuitas para escritorio, dispositivos móviles y extensiones de Chrome.

DeepL frente al Traductor de Google

Ahora, las cosas se ponen emocionantes cuando llegamos a la parte en la que sabemos cómo se enfrentan DeepL y Google Translate. Para una herramienta que se introdujo no hace mucho tiempo, DeepL ha hecho un trabajo excepcional incluso para compararse con un gigante como Google Translate.

Dado que ambas herramientas están hechas para el mismo propósito, es decir, para traducir texto, podemos decir que la única gran diferencia entre las dos es el lenguaje de datos en el que cada una de ellas está entrenada.

DeepL obtiene sus traducciones principalmente con la ayuda del corpus de Linguee. Por otro lado, Google Translate utiliza múltiples recursos digitales, pero su fuente principal es el corpus Europarl.

Si bien ambos tienen sus pros y sus contras, se sabe que DeepL funciona mejor y proporciona traducciones más precisas de los idiomas europeos.

Además, DeepL proporciona más «características adicionales» que Google Translate actualmente no ofrece. Por ejemplo, DeepL le brinda un glosario que básicamente le permite elegir cómo quiere que la herramienta traduzca ciertas palabras/oraciones/frases.

Habría momentos en los que la herramienta traduciría incorrectamente cierto texto repetidamente, por lo que puede usar el glosario para dejar que la herramienta corrija todo el texto en lugar de corregirlo manualmente en todas partes.

También hay una función para seleccionar la formalidad del idioma de salida, especialmente uno donde hay matices para que las palabras sean correctas sin sonar muy extraño.

Por lo tanto, puede decir que DeepL es excelente para proporcionar estas características adicionales que pueden resultarle muy útiles.

Una de las áreas en las que Google Translate realmente tiene ventaja es el hecho de que le brinda mucha variedad y compatibilidad. Permite la traducción en 109 idiomas, mientras que DeepL solo permite 28. Además, Google Translate está disponible en todo el mundo y no solo en ciertas partes, en comparación con la versión Pro de DeepL que se limita a ciertos países.

Sin embargo, tenga en cuenta que DeepL es súper preciso en todos los idiomas que admite. Al mismo tiempo, Google Translate a veces puede estropear el resultado de salida en idiomas como el somalí debido a la disponibilidad limitada de datos.

Para darle algunos puntos más genuinos a Google Translate, me gustaría mencionar otra área en la que sobresale sobre DeepL, y es el hecho de que admite la traducción de imágenes para 27 idiomas.

Lea también: Cómo usar Google Lens en iPhone o iPad

Creo que esta es una característica útil, especialmente si estás en un país extranjero y no entiendes las señales de tráfico o el texto escrito en las etiquetas de los supermercados. Todo lo que necesita hacer es apuntar la cámara al objeto y dejar que Google Translate haga el trabajo.

Conclusión

Tanto DeepL como Google Translate tienen sus pros y sus contras y, a veces, también depende de cada individuo lo que realmente necesita de un traductor automático. Google Translate es suficiente para algunas personas, mientras que otras a las que les gusta tener funciones adicionales optarían por DeepL.

Una cosa a tener en cuenta aquí es que, según varias investigaciones y revisiones, DeepL ha demostrado ser una alternativa muy valiosa a Google Translate y se sabe que ofrece resultados más precisos. ✔️

A continuación, es posible que también desee consultar estos servicios de traducción.